単語 "a bad bush is better than the open field" の日本語での意味
"a bad bush is better than the open field" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
a bad bush is better than the open field
US /ə bæd bʊʃ ɪz ˈbetər ðæn ði ˈoʊpən fiːld/
UK /ə bæd bʊʃ ɪz ˈbetə ðæn ði ˈəʊpən fiːld/
慣用句
何もないよりはまし, 悪木でも野原よりはまし
it is better to have some protection or a poor refuge than to have none at all
例:
•
The old shed isn't much, but a bad bush is better than the open field when it starts to rain.
あの古い小屋は大したものではないが、雨が降り出したときには何もないよりはましだ。
•
He took the low-paying job because a bad bush is better than the open field.
彼は何もないよりはましだと思って、給料の低い仕事を引き受けた。